Translation from Spanish by Scott Ezell and the author
[editor�s note. In his new gathering, The Whipping Boy (El ni�o de varas), Javier Taboada fuses all his resources as a poet (investigative poetry, translations, total transcriptions, news excerpts, etc.), in the great tradition of his avant-garde & modernist predecessors, at once broadly international & markedly American (both north and south).  In the process he uses the procedures of extreme collage to create a narrative, brilliant & foreboding by turns, of the modern & ancient ways-of-the-scapegoat as an instrument of political, social, & religious overreach & cruelty.  His is a world, in short, in which present & past come together to stand as images of our own time & of the real dangers that we face & will continue to face as we try to move forward & evolve. (J.R.)]
1/ Pharmak�s event
 preparation
Choose 10 bums. 
Feed them and keep them clean. 
Place them at 10 points in the city. 
Force them to beg for one year. 
Collect the money 
            put it in a common treasury. 
settlement
Gather the 10 in case of these calamities: 
a) fire 
b) drought 
c) famine 
d) foreign attack 
e) plague 
selection and dress
Select the ugliest. Name him pharmak�s. 
Dress him in special clothes. 
Give him a backpack with cheese 
            bread barley and dried figs. 
Wreathe his head with garlands
            a headwrap or a conical cap. 
Flog his testicles 7 times 
            with fig tree branches. 
Give masks to the other 9 and undress them.  
procession
The pharmak�s and the 9 will set off from a public square  
            directly to a river
            lake or stream. 
                        no wells no ponds
If there is no water, 
            go to a road or train tracks. 
The 9 will escort the pharmak�s. 
Spectators may line both sides of the path 
                        and cast stones            curse    spit
                                    or beat the pharmak�s. 
If they do (and as a sign of repentance) 
            they should scratch their faces 
                        or rip out their hair. 
The 9 may beat and intimidate the spectators 
                        without consequence
            while the procession lasts. 
final
After crossing the city: 
1. If there is a water flow
            the 9 will beat the pharmak�s
                        and try to drown him
2. If there is no water flow
            the 9 will beat the pharmak�s 
            tie him to the first tree they find
                        and try to burn him
If the pharmak�s survives 
                        he may never return to the city
If the pharmak�s survives and reaches another town 
                        he�ll be greatly honored 
                        and considered a god. 
Give the common funds to his relatives. 
Elect a new member for the following year. 
2/ Pit of Bones, cranium 17
the perimortemfracture
entrance vector
                       or exit wound
the shape      a bat
            (rorschach�s fifth card)                       
            two blows
half an inch apart
from bregma / or fontanelle     each
            and both 
                        at oblique angles:
                                                the chopper�s
                                                     chop                                                          
           a beam             repeated
            high-energy concentration       the first maybe
lower than the second
�(consider adrenaline)
lower than the second
�(consider adrenaline)
an opening towards light
the thunder
and its four pebbles
and its four pebbles
the spirit dwells in the forehead
he knew it?
te cavero le budella
            he maybe said     or thought (in his tongue)
looking for a glance
between the curled fire
maybe he mumbled the name
(and with it the cause of death)
maybe he rehearsed his moves
looking for a glance
between the curled fire
maybe he mumbled the name
(and with it the cause of death)
maybe he rehearsed his moves
maybe he rehearsed    lying down      
                        his gestures
and dreamed his tone of voice
his scream between each blow
maybe he considered an hour
and dreamed his tone of voice
his scream between each blow
maybe he considered an hour
the waning shadow
            of the second sun
the old sun bending on the mountains
the old sun bending on the mountains
maybe he planned a hoax
it�s certain he was right-handed
and pre-Neanderthal cranium 17 
a young individual (male or female)
a young individual (male or female)
whose third molar attests
to recent passage
into adulthood
 
to recent passage
into adulthood
and they were face to face                         
430 thousand years ago
                                                    "the earliest clear case of deliberate, lethal interpersonal aggression in the hominid fossil record� 
.                    
maybe he
dragged the body to the pit
dragged the body to the pit
maybe he misjudged the weight
and had to ask for help
and had to ask for help
and maybe
maybe just that noise
maybe just that noise
            its slight delay 
(what is the speed of a body
in free fall?)
made him feel something akin to joy
(what is the speed of a body
in free fall?)
made him feel something akin to joy
. . . . . . .
Some Notes on the Preceding
 Pharmak�s event is a reconstruction of the �scapegoat� ritual (called pharmak�s, with its double meaning: illness and remedy) in ancient Greece. The old polis need of purge, lead us to a present in which a certain ethnic, religious or political group (always marginal) is thought to be a threat to the safety of the city.
Pit of Bones, cranium 17 is about the discovery of �the earliest case of lethal interpersonal violence� in the hominid fossil records. I�m trying to recreate/ elucidate the cause for that murder (its motivations, planning, corpse disposal), since there are no evident �ritual� tracks in the cranium. Maybe the murderer just wanted to get rid of someone annoying, or just different. And with that in mind, remark the deliberate nature of cruelty, violence and hate in us.
Javier Taboada (Mexico City, 1982). MA in Classics. Poet and translator. Among others, he has translated the full works of Alcaeus of Mytilene (Poemas y Fragmentos, 2010), Jerome Rothenberg�s Testigo & Milagros (A Further Witness & A Poem of Miracles, 2017), and Katherine Mansfield�s The Garden Party and other stories (upcoming, 2018). He is the author of Apothecary Poems (Poemas de Botica, 2014) and Nacencia (2017). 

 
No comments:
Post a Comment